Das Konzept bin ich (i can be your translator)

»Euthanasie hieß für die Nazis leichtes Sterben. Für uns heißt Euthanasie Trauerkeit. Weil viele Leute gestorben worden sind. Da sind wir uns einig. Aber: Einige von uns hätten gerne Panzer auf der Bühne. Einige von uns wollen genau eine Stunde lang Witze erzählen. Einige von uns wollen ein Lied von Zarah Leander singen.«

Als Euthanasie, als leichtes und schönes Sterben, bezeichneten die Nazis auf zynische Weise das Ermordungsprogramm an Menschen, die nicht der ausgerufenen Norm von Gesundheit und Produktivität entsprachen. Über ein Jahr hinweg haben ‚i can be your translator’ zu den historischen Fakten und ideologischen Rechtfertigungen der Tötungen recherchiert, sind zu Mahnmalen und Gedenkstätten gefahren, haben sich konfrontiert und emotional auseinandergesetzt.

In ‚Das Konzept bin ich’ fragen sie nach dem Umgang mit dem Thema Euthanasie auf der Bühne – sie tasten sich spielerisch heran, schaffen leise Momente für Erinnerung und Trauer, ebenso wie starke Momente der Entgegnung. Im September 2018 feierte ‚i can be your translator’ im Rahmen des Favoriten Festivals mit ‚Das Konzept bin ich’ Premiere und wurde mit dem GROUND SUPPORT Preis ausgezeichnet.

Die Produktion wurde präsentiert beim Festival FAVORITEN (Dortmund, Nordrhein-Westfalen)
„i can be your translator sind mit ihrer Arbeit ‚Das Konzept bin ich’ ein doppeltes Wagnis eingegangen: Indem sie sich einem schwierigen Thema stellen; und indem sie sich zu diesem Thema als Mixed-Ability-Gruppe ernsthaft am kollektiven und gleichberechtigten Arbeitsprozess versuchen. Wir waren beeindruckt und berührt von ihrer Auseinandersetzung, die gleichermaßen Raum für ein gemeinsames Trauern und Gedenken lässt, und trotzdem sehr humorvoll immer wieder in das Hier und Jetzt des Gruppenprozesses und des gemeinsamen Musikmachens zurückfindet.“ Aus der Begründung der Festivaljury FAVORITEN 2018

Tickets:
Reservierung:
Tel.: 030 440 391 68
Preis: 13 €, ermäßigt 8 €
Reservierte Karten sind bis 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn an der Abendkasse abzuholen. Abendkasse: Eine Stunde vor Vorstellungsbeginn (Nur Barzahlung)
Termine:
Do.
21.2.
20:00
ca. 90 Min.
Veranstaltungsort:
Ballhaus Ost, Pappelallee 15, Prenzlauer Berg, 10437 Berlin
Hinweise zur Barrierefreiheit: Um telefonische Voranmeldung unter 030 44 049 250 wird gebeten.
Nach Angaben der Veranstaltenden barrierefrei.

Credits:

Mit: Lis Marie Diehl, Linda Fisahn, Christian Fleck, Julia Hülsken, Lina Jung, Bastian Ostermann, Christoph Rodatz, Christian Schöttelndreier, Laurens Wältken Dramaturgie: Kathrin Eckhoff, Philipp Schulte
Licht, Raum: Birk-André Hildebrandt
Kostüm: Julia Strauß
Video: Carsten Schecker, Björn Nienhuys
Videodokumentation: Annika Falkenberg
Produktionsleitung: Helene Ewert
Assistenz: Line Klein

Eine Produktion von i can be your translator. Gefördert durch das NRW Landesbüro Freie Darstellende Künste und das Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes NRW.
PAF&friends ist eine Initiative des Verbundes Regionaler Festivals der Freien Darstellenden Künste, bestehend aus Performing Arts Festival Berlin, 6 Tage Frei (Stuttgart, Baden-Württemberg), Hauptsache Frei (Hamburg), RODEO (München), FAVORITEN (Dortmund, Nordrhein-Westfalen) und wird realisiert in Zusammenarbeit mit dem Ballhaus Ost Berlin.

Beteiligte:

» i can be your translator

Über den Veranstaltungsort:

» Ballhaus Ost